close light box
שלום!
התחברות עם מייל
התחברות פייסבוק
  • הוצאת טוטם
  • אודות סלונט
  • כותרת אֵם

    ענת לויט | שירים | התפרסם ב - 09.07.17

    הַשְׁקִי אֶת אִמֵּךְ מִלִּים טוֹבוֹת לָרוֹב לְמַעַן תִּשָּׁאֵר

    כּוֹתַרְתָּהּ פְּעוּרָה יָמִים רַבִּים לִהְיוֹת בְּבַת עֵינֵךְ

    לִפְנֵי קְמִילָתָהּ בְּמֵי חַיֶּיהָ הַעֲכוּרִים לְלא שׁוּבָהּ

    אֶל שֶׁהָיְתָה גַּם אִם תַּחְלִיפִי מֵימֶיהָ בָּחָדָשִׁים,

    כִּי פּוֹחֶתֶת שְׁעָתָהּ עַד הֱיוֹתָהּ עַלְעַל מְיֻבָּשׁ

    תַּחַת כָּרִית שֶׁתַּרְוֶה עֶרְגָּתֵךְ שֶׁאִחֲרָה לִפְרוֹחַ.

    .מתוך “והגיתְּ בַּם יומם ולילה” (שם זמני) שיראה אור בהוצאת הקיבוץ המאוחד

    ענת לויט

    ענת לויט, ילידת תל אביב 1958; משוררת, סופרת ועורכת ספרים; פרסמה שישה ספרי שירה וארבעה ספרי פרוזה; זכתה בפרס ורטהיים לשירה, בפרס ברנשטיין לביקורת ובפרס ראש הממשלה.

    מה דעתכם?

    • 0
    • 0
    • 2
    • 0
    • 4

    תגיות:

    שירה

    תגובות


    כתיבת תגובה

    האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


    כתבות נקראות

    פאתוס חגיגי, מוזיקה ושפה מכילה

    עמוס אדלהייט
    על הפואמה  דני-אל מלאכי מאת לילי פרי, סלונט – בית הוצאה...

    בשתי ידי

    מיכאל דקל
    בִּשְׁתֵּי עֵינַי רָאִיתִי טֶרֶם יָדַעְתִּי לְדַבֵּר מִלִּים הָיוּ כְּצֶבַע קְסָמִים הַיּוֹם...

    המומלצים – פרוזה מתורגמת – מאי 2026

    תיאו של גולדן | אלן לוי | תרגום: כרמית גיא |...
    דילוג לתוכן