עכשיו, הוא חי לבדו
עַכְשָׁו, הוּא חַי לְבַדּוֹ עִם תֻּכִּי מִזְדַּקֵּן,
בֶּן שִׂיחַ רָאוּי לְהַעֲרָצָה,
צִפּוֹר חֲסְרַת רֶגֶשׁ מֵאֲחוֹרֵי סוֹרָגִים אֲטוּמִים.
הוּא נָטַשׁ הַכֹּל,
קִשְׁרֵי בָּשָׂר וָדָם,
נְכָסִים אֲרְצִיִים,
כְּדֵי לָצֵאת אֶל אוֹתוֹ אִי
שֶׁיָּם מֻשְׁלָם, צָלוּל וְכָחֹל, נִשְׁטָף אֶל חוֹפָיו.
הוּא חַי שָׁם
בְּבִקְתָּה קְטַנָּה
שֶׁבָּהּ רַק הַמְּעַט הַדָּרוּשׁ
לְחַיֵּי הַיּוֹמְיוֹם.
מַצַּב רוּחוֹ הָאֻמְלָל
נֶעֱלַם יַחַד עִם עֲבָרוֹ.
הַשָּׁעוֹת נְמוֹגוֹת עִם מִקְצָבָּה הָרַךְ שֶׁל מְטוּטֶלֶת יְשָׁנָה
הָמַשְׁקִיטָה שְׁמוּעוֹת שָׁוְא
כְּאִלּוּ הַזְּמַן רָץ.
אֵילוּ שִׂיחוֹת מְעוֹרְרוֹת הוּא מְנַהֵל.
שְׁתִיקוֹת מִתְמָשְׁכוֹת שֶׁמְּעַנְּגוֹת אוֹתוֹ.
הַהַפְרָעָה הַיְּחִידָה הִיא צְחוֹק לַעֲגָנִי שֶׁהוּא רוֹאֶה
בְּעֵינָיו שֶׁל הַתֻּכִּי הַמִּזְדַּקֵּן
אוֹתוֹ קָנָה בִּמְחִיר מֻפְקָע
וּפָדָה אֶת נַפְשׁוֹ בַּכֹּפֶר חָסֵר תַּקְדִּים.
אַךְ הוּא יוֹדֵעַ שֶׁעָלָיו לְהִסְתַּדֵּר
עִם מָה שֶׁנּוֹתַר.
וּכְשֶׁהַדִמְדוּמִים יוֹרְדִים עַל בִּקְתָּתוֹ
הוּא חַי בְּשֶׁקֶט עִם הַפְרָעָה אַחֲרוֹנָה זוֹ.
שני ליצנים לבנים
אֲנִי הַצּוֹפֶה הַנִּלְהָב שֶׁל קִּרְקָס אָדֹם,
צָעִיר גָּמִישׁ עוֹזֵב אֶת הַטְּרַפֵּז,
מְנַתֵּר גָּבוֹהַּ מִן הָעֲנָנִים.
הַנְּמֵרִים כְּחֻלִּים, הַפִּילִים לְבָנִים
רַק הַחֹל נִשְׁאַר צָהֹב.
אֲנִי אָדָם מְבֻגָּר וְיֶלֶד
נוֹשֵׁם בְּשֶׁקֶט עַל סַפְסָל שֶׁל זְמַן,
הַקִּרְקָס הָאָדֹם הוּא הַמְּאוּרָה שֶׁלִּי
בִּכְּרָזוֹתָיו הַמִּתְנוֹפְפוֹת שֶׁל אַחַר-צָהֳרַיִם אֲבוּד.
שֵׁנִי לֵיצָנִים לְבָנִים לִבְנֵי שֵׂעָר
מְזַנְּקִים מִשוּמָקוֹם אֶל הַבָּמָה הָרֵיקָה
הֵם מְחַפְּשִׂים אֶת מַבָּטִי בְּעֵינַיִם כְּבֵדוֹת.
אֲנִי יוֹדֵעַ מִי הֵם,
הֵם מֵתִים.
תרגום מאנגלית: ליאור שטרנברג
תגובות