close light box
שלום!
התחברות עם מייל
התחברות פייסבוק
  • הוצאת טוטם
  • אודות סלונט
  • ובכל בוקר / בשקט שייוולד

    גד קינר קיסינגר | שירים | התפרסם ב - 14.09.18

    ובכל בוקר

    וּבְכָל בֹּקֶר לִשְּׁקֹל מֵחָדָשׁ:

    הַאִם לְהַתִּיר עֲבוֹתוֹת וּנְדָרִים?

    הַאִם לָרֶדֶת מִמִּזְבַּח הַמִּטָּה

    אוֹ לְהֵאָחֵז בְּקַרְנוֹתֶיהָ?

    הַאִם עֲרוּכָה אַדְמָתִי שֶׁלִּי לְמִדְרַס רַגְלִי?

    הַאִם לֹא תִּבָּקַע וְתִבְלַע אוֹתִי כְּקוֹרָח

    וְכָל עֲדָתִי?

    הַאִם אוֹר הַשֶּׁמֶשׁ עוֹד נוֹעַד לִי אוֹ

    כְּמִכְתָּב שֶׁשֻׁלְּשַׁל בְּמֵזִיד לְתֵיבָתִי

    עָלֵי לְהַחֲזִירוֹ לַשּׁוֹלֵחַ?

    או לְהִסְתַּלֵּק כְּאוֹרֵחַ

    שֶׁהֻזְּמַן בְּשׁוֹגֵג לִמְסִבַּת רֵעִים

    שֶׁבָּהּ אֵינוֹ מַכִּיר אִישׁ

    וְהוּא טוֹמֵן בְּהֶסְתֵּר פָּנִים מַעֲדַנִּים

    בְּכֵלָיו וְגָז בְּלִי לְהִפָּרֵד מֵהַמְּאָרְחִים

    שֶׁלֹּא יְדָעוּהוּ

    וּבִשְׁמוֹ לֹא קָרָאוּ.

    כְּמוֹ אֱלֹהִים.

     

    בשקט שיוולד

    מַשֶּׁהוּ נֶהֶרֶה בְּשֶקֶט בַּאֲוִיר הַתָּחוּחַ

    בַּשֶּׁקֶט הַמְּחַפֵּשׂ רֶחֶם פֻּנְדָּקִי

    לָצוּר לוֹ צוּרָה. מַשֶּׁהוּ נֶהֶרֶה.

     

    זִרְזוּף הַגֶּשֶׁם הַדּוֹעֵךְ פּוֹרֵט עַל פָּנֵינוּ

    בְּרַכּוּת דּוֹקְרָנִית כְּיֶלֶד הַפּוֹרֵט

    עַל מֵיתְרֵי גִּיטָרָה וּפוֹקֵעַ

    מֵיתָרִים בִּצְרִימָה.

    וְאָז מִסְתַּלֵּק עַל בְּהוֹנוֹתָיו לְבַל

    יִתָּפֵס בְּקַלְקָלָתוֹ.

     

    מַשֶּׁהוּ מִתְעַבֵּר בְּשֶׁקֶט. בַּאֲוִיר.

     

    אוֹ כִּזְרוֹעוֹ שֶׁל שָׁכֵן שָׂנוּא הַסּוֹמֶכֶת

    אֶת זְרוֹעַ הַמִּתְאַבֵּל עַל אֲהוּבוֹ

    עַל גְּדַת הַקֶּבֶר

     

    בַּשֶּׁקֶט שֶׁיִּוָּלֵד.

     

    גד קינר קיסינגר

    פרופסור לתיאטרון, מרצה וחוקר פורה בשטחים רבים של אמנות הבמה. שימש ראש החוג לאמנות התיאטרון באוניברסיטת תל אביב; בעבר דרמטורג ומנהל המחלקה החינוכית של תיאטראות הבימה, הקאמרי, החאן, מנהל אמנותי של פסטיבלי התיאטרונטו והישראדרמה, עורך ביחד עם ד"ר חיים נגיד את כתב-העת תיאטרון; תרגם מחזות רבים מנורבגית, שבדית וגרמנית. על תרגומיו לאיבסן זכה בתואר אבירות מטעם מלך נורבגיה. קינר הוא שחקן, במאי ומשורר, ששיריו התפרסמו בכתבי עת ובמוספים ספרותיים רבים, וכן בקובצי שירה ישראלית. הוא יו“ר איגוד כללי של סופרים בישראל. שיריו ראו אור בספרדית בהוצאת "וורבום" במדריד.

    מה דעתכם?

    • 0
    • 0
    • 0
    • 3
    • 0

    תגובות


    כתיבת תגובה

    האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


    כתבות נקראות

    עצה טובה

    יעקב ברזילי
    אַל תְּיַעֵץ לְאִשָּׁה בְּפוּרִים לְכַסּוֹת פָּנֶיהָ לְבַל תְּקַנֵּא בַּמַּסֵּכָה אַל תְּפַתֶּה...

    פרומתאוס

    חיים ספטי
    פְּרוֹמֶתֵּאוּס צוֹפֶה בַּטֶּלֶוִיזְיָה לְאַחַר אֲרוּחַת הָעֶרֶב – מְרַק פֵּרוֹת וּמַמְתַּק סוֹיָה...

    האיש שהתנדב למשימת תרגום המוזיקה הערבית לאותיות עבריות

    הרצל ובלפור חקק
    לטיף ברטוב מחזיר אותנו לשירים שהיו, וגם למוזיקה של גדולי הזמר...
    דילוג לתוכן