מי רוצה להרוג את הקומנדטור?
הרוקי מורקמי הופיע במסיבת העיתונאים הראשונה שלו ביפן זה 37 שנים, וסיפר על הקמת מכון על שמו באוניברסיטת וסאדה, בה למד
לפי הודעת ה"טריביון", הסופר היפני הפופולרי הרוקי מורקמי מתכנן לייסד מכון על שמו, אשר יכלול את ארכיונו האישי: טיוטות לספריו, עבודות התרגום הרבות שלו, אוסף מוזיקת הג'אז הענק שלו, שהעניקה השראה לרבים מספריו. "אהיה יותר ממאושר, אם החומרים שלי יסייעו במשהו למי שיבקש בעתיד ללמוד את היצירות שלי", אמר מורקמי במסיבת העיתונאים באוניברסיטת וסאדה בטוקיו, בה ימוקם המכון שלו. "אני מקווה שהמכון ישמש כר פורה למיזמי תרבות באווירה פתוחה וחיובית," הוסיף הסופר.
הופעתו של מורקמי באוניברסיטת וסאדה הפכה למסיבת העיתונאים הראשונה של הסופר הביישן ביפן זה 37 שנה.
בגיל 69 מורקמי הוא אחד הסופרים הידועים והפופולאריים בעולם. ספרו הראשון יצא ב-1975, עוד לפני שסיים את לימודיו באוניברסיטת וסאדה, אך בתהילה עולמית זכה בזכות "יער נורבגי" (1987). לפני כחודשיים הגיע למדפי הספרים ספרו החדש "להרוג את הקומנדטור".
גיבור הספר (שהתקבל בחיוב לרוב על ידי התקשורת), צייר דיוקנאות בן כ-30 ננטש על ידי אשתו ומוצא את עצמו ספון באחוזתו המבודדת של אמן יפני ידוע בהרים. כאשר הוא מוצא בעליית הגג ציור בלתי ידוע של האמן, הוא פותח תיבת פנדורה המלאה בסודות מסתוריים, ועל מנת לנעול אותו, עליו לעבור מסע ארוך ומפותל.
בהונג-קונג, אגב, הספר קיבל סיווג קריאה גבוה – הפצתו בספריות ובחנויות הספרים נאסרה למי שטרם מלאו לו 18, ועל עטיפות הספרים נדרש להדביק הודעת אזהרה מיוחדת.
הרעיון לפרויקט המכון על שמו של מורקמי נולד בתחילת השנה כאשר כמות החומר שאסף הסופר בארבעים השנים האחרונות גדלה עד כדי כך, שבביתו ובמשרדו פשוט לא נשאר מספיק מקום עבורו. אז הציע מורקמי לתרום את החומר שלו. "אין לי ילדים, שיוכלו לשמור ולטפל בחומר, ולא הייתי רוצה שהוא יתפזר וייאבד לאחר מותי," סיפר הסופר במסיבת עיתונאים.
נציגי האוניברסיטה סיפרו שחלק מהפרטים עדיין בשלב גיבוש, אבל בשנה הבאה המכון כבר יחל את פעילותו. נשיא האוניברסיטה, קאורו קאמאטה, אמר שהוא רוצה להפוך את המכון למקום משיכה לכל מעריציו של מורקמי ולחוקרי התרבות היפנית מכל העולם.
בשלב ראשון יוצגו במכון הטיוטות ל"יער נורבגי", אותם רשם מורקמי בפנקסו במהלך מסעותיו באירופה, וכן תרגומיו שלו ליצירות של סופרים האהובים עליו, כמו ריימונד קארבר, ג'יי די סלינג'ר וסקוט פיצג'רלד (אגב, "להרוג את הקומנדטור" כולל מחווה אוהבת מאוד ל"גטסבי הגדול").
למרות שמו כאחד היוצרים החשובים בספרות העולם, מורקמי עדיין ממשיך לתרגם ליפנית ספרות אמריקאית ואנגלית. לדבריו, הוא אוהב לתרגם, והוא מגדיר זאת כתחביב ולא כעבודה. התרגום, לדבריו, מעניק לו פרספקטיבות שונות ומוסיף מטען עשיר לעבודותיו הוא. "אני ממש מרגיש שעבודת התרגום עזרה לי לגדול. קרוב לוודאי שהייתי נחנק אילו הייתי מסתפק רק בספרות היפנית," אמר.
לדבריו, הוא שואף לראות במכון החדש ספריה, המגרה פעילות תרבותית הדדית בין סטודנטים, מדענים וחוקרים, המתעניינים בספריו ובספרות היפנית בכלל. הוא הוסיף שהספרייה והארכיון ימשיכו להתפתח בשנים הבאות, כשהוא יביא למקום חומרים נוספים. "אני עדיין חי, ואני צריך עדיין להשתמש בחלק מהם."
תגובות