רומן חדש לאלנה פרנטה
הרומן החדש של אלנה פרנטה, הראשון זה ארבע שנים, ייצא לאור באיטליה ב-7 בנובמבר הקרוב. זמן קצר אחרי זה ייצא בתרגום לאנגלית, ואחר כך יתורגם לשפות נוספות, כולל עברית. עלילת הספר, ששמו טרם פורסם, מתרחשת בנאפולי, כמו בארבעת הרומנים הקודמים בסדרת "הרומנים הנפוליטניים" של פרנטה, שזכתה להצלחה בינלאומית. כך מסרה ההוצאה האיטלקית של פרנטה, Edizioni E/O.
סדרת "הרומנים הנפוליטניים", שהתחילה ב"החברה הגאונה", מספרת על יחסים מורכבים בין שתי נשים, שנולדו באחת משכונות העוני בנאפולי. הרומן הראשון הפך השנה למיני סדרה טלוויזיונית בהפקת HBO ובשנה הבאה תצא ככל הנראה העונה הבאה שלה, המבוססת על אירועי הרומן השני בסדרה.
כידוע, אלנה פרנטה הוא שם עט של סופרת איטלקייה, שזהותה האמיתית טרם נחשפה. בשנת 2016 העיתונאי האיטלקי קלאודיו גאטי עורר סערה בעולם הספרות, לאחר שטען כי אלנה פרנטה היא המתרגמת האיטלקייה-יהודייה אניטה ראיה, העובדת כעורכת בהוצאה שפירסמה את ספריה. הדבר לא אושר מעולם. הקהילה הספרותית באיטליה מתחה ביקורת על גאטי על כך שהפר את זכויות הפרט של פרנטה, אחרים הביעו חשש שבעקבות הגילוי פרנטה תיעלם מהנוף הספרותי באיטליה.
פרנטה עצמה התראיינה לעיתון איטלקי, בעילום שם כמובן, וסיפרה כי האנונימיות שלה היא חלק בלתי נפרד מיצירתה הספרותית. היותה אנונימית, לדבריה, איפשרה לה להתרכז ביצירתה, מבלי להיות תלויה בחרדה תמידית מיחס ביקורתי כלפיה או מהאפשרות שתצטרך לצנזר את עצמה.
מאז "הרומנים הנפוליטניים", פירסמה פרנטה רק ספר אחד: קובץ טורים שפורסמו ב"גרדיאן" הבריטי.
תגובות