close light box
שלום!
התחברות עם מייל
התחברות פייסבוק
  • הוצאת טוטם
  • אודות סלונט
  • מַתִּתְיָהוּ

    מיכאל רייך | שירים | התפרסם ב - 06.12.23

    צְלָלִיּוֹת כֵּהוֹת הִצְעִיפוּ פָּנָיו חֲרוּשֵׁי הַקְּמָטִים
    שֶׁל הַכֹּהֵן מַתִּתְיָהוּ בֵּן יוֹחָנָן הַחַשְׁמוֹנָאִי,
    דְּאָגָה גְּדוֹלָה מִלְּאָה אֶת לִבּוֹ
    עֵת סָבַב בַּחֲצַר בֵּיתוֹ וְהָיָה מְבַקֵּשׁ עֲצַת קוֹנוֹ,
    נָכוֹן לְקָרְבָּן הַגָּדוֹל פִּי חֲמִישָׁה
    מִקָּרְבָּנוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ בִּשְׁעָתוֹ
    וּבִלְבָד שֶׁלֹּא יִפָּגַע הָעַם, הֲלִיכוֹת חַיָּיו וְאֱמוּנָתוֹ
    וְלֹא יִטָּמֵא דְּבִיר קָדְשׁוֹ,
    וְאֵין מוֹשִׁיעַ אֶת יִשְׂרָאֵל כְּגִדְעוֹן

    מִבַּעַד לַחַלּוֹן בֵּיתוֹ עָלוּ זֶה מִכְּבָר קוֹלוֹת הַפּוֹלְשִׁים צִיּוֹנָה
    וּלְשׁוֹנָם אֵינָה לְשׁוֹנוֹ,
    הֶאֱזִין הַכֹּהֵן בִּכְאֵב, הֶחֱלִיק בְּכַף יָדוֹ עַל זְקָנוֹ הַצַּח
    וְעָלוּ בּוֹ מַחֲשָׁבוֹתָיו וּמִמִּצְחוֹ – הָאוֹר
    הִנֵּה הַקְּרָב הַגָּדוֹל הוֹלֵךְ וְקָרֵב אֵלָיו, הַכֹּהֵן וְאֶל חֲמֵשֶׁת בָּנָיו
    כִּמְעַט כִּמְטַחֲוֵי קֶשֶׁת; נַעֲשָה בְּשָרוֹ חִדּוּדִין חִדּוּדִין
    וְגָמַר אֹמֶר בְּלִבּוֹ:
    יֵשׁ לְהִכּוֹן לִקְרָאת אוֹיֵב בְּאֱמוּנָה, בִּתְפִלָּה וּבְמַעֲשֶׂה;
    לְאוֹר הַשְּׁקִיעָה הַמִּתְעַמְעֵם עַל בֵּית צוּר
    אָחַז בַּלַּפִּיד הַכָּבוּי וְהִתְפַּלֵּל חֶרֶשׁ – – –
    מִשֶּׁפָּקַח אֶת עֵינָיו וּנְשָׂאָם בּוֹעֲרוֹת כַּלֶּהָבָה,
    קָרָא אֵלָיו אֶת בְּנוֹ יְהוּדָה
    וְהַשְּׁנַיִם הֶחֱלִיפוּ בֵּינֵיהֶם דְּבָרִים בִּלְחִישָׁה,
    עָלְתָה אֵשׁ וַתֹּאחַז בַּלַּפִּיד
    וִיהוּדָה הָרוֹאֶה
    הִתְחַזֵּק מְאֹד בְּאֱמוּנָתוֹ וַיִּקְרָא בְּקוֹל לְאֶחָיו
    וַיֹּאמֶר לָהֶם כִּי חָזָה בְּהִנָּתֵן הָאוֹת;
    נִצְתָה אֵשׁ הַמֶּרֶד, גְּחָלֶיהָ, רְשָׁפֶיהָ
    חֵרוּת-עַם לְדוֹרוֹת.

    מיכאל רייך

    מיכאל רייך, משורר וסופר, יליד קיבוץ עין חרוד, לאחר שנישא עזב את הקיבוץ ועבר להתגורר בעיר. הוא פרסם כמה ספרי שירה וזכה להערכה רבה מצד המבקרים ולחיבת הקוראים.

    מה דעתכם?

    • 0
    • 0
    • 1
    • 1
    • 0

    תגובות


    כתיבת תגובה

    האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


    כתבות נקראות

    חִכּוּךְ / עֵץ הַשִּׁירָה

    יואב איתמר
    חִכּוּךְ לַשִּׁירִים שֶׁלִּי יֵשׁ הֵד כְּמוֹ לִצְעָדִים בְּעִיר גְּדוֹלָה. אִישׁ לֹא...

    קופסת פח

    נינה קוסמן
    תרגמה מאנגלית: גילי חיימוביץ' אין ספק שקופסת הפח הקטנה הזו היתה...

    אוֹר / וְאַחֲרֵי הַחשֶׁך

    דורית שירה ג'אן
    אור   בָּעֶרֶב  כְּשֶׁכָּל קַרְנֵי הָאוֹר הָאַחֲרוֹנוֹת  נָחוֹת עַל מִפְתָּנִי, אֲנִי...
    דילוג לתוכן