close light box
שלום!
התחברות עם מייל
התחברות פייסבוק
  • הוצאת טוטם
  • אודות סלונט
  • השירה חיה וקיימת

    שי מרקוביץ' | הומאז' | התפרסם ב - 20.01.19

     המשורר והסופר הבריטי סיימון ארמיטאז’ זכה באות הזהב המלכותי על הישגיו בשירה. ארמיטאז’: “זה מחמיא מאוד”

     המשורר, הסופר והמחזאי הבריטי סיימון ארמיטאז’ זכה בשבוע שעבר באות הזהב המלכותי על הישגים בשירה. ארמיטז’, 55, המתגורר במערב יורקשייר, הוציא תחת ידיו עשרות שירים, סיפורת ומחזות. רק אחד מהם, הרומן “איש קטן ירוק” (הוצ’ כנרת זמורה ביתן, 2001) יצא בתרגום עברי, של אירית מילר.

    לאחר סיום התיכון, ארמיטאז’ נרשם ללימודי גיאוגרפיה בפוליטכניקום של פורטסמות’, אז גם פירסם את קובץ השירים הראשון שלו, “גיאוגרפיה אנושית” (1988). עבודת המאסטר שלו באוניברסיטת מנצ’סטר התרכזה בהשפעת האלימות בתוכניות הטלוויזיה על בני נוער. עד 1994 הוא עבד כקצין מבחן במנצ’סטר.

    הוא שימש כמרצה אורח לכתיבה יוצרת באוניברסיטאות של לידס, איובה ומנצ’סטר, הכין עבור הרדיו של הבי.בי.סי אינספור תוכניות שעסקו בספרות, בהיסטוריה ובמסעות בעולם. ב-2017 הוא הפך לפרופסור הראשון לשירה באוניברסיטת לידס, וכיום הוא מלמד גם באוקספורד.

    סיימון ארמיטאז’. פורץ גבולות

    אות הזהב על הישגים בשירה נוסד על ידי המלך ג’ורג’ ה-5. בנימוקים למתן הפרס לארמיטז’ הגדירה יו”ר הוועדה למתן האות כיום, קרול אן דאפי, את ארמיטאז’ כ”יוצר פורץ גבולות,” אשר “טווה שירים במשקל אמוציונאלי ועידון מוזיקלי מסריגי חיי היומיום שלנו.”

    “שיריו,” הוסיפה דאפי, “הציבו אתגר לצביעות בכל מקום שנפגשו, והניחו להישמע לקולות של אלה שלא שומעים אותם, שהגורל לא שפר עליהם, בהושיטם אליהם יד. ועם כל תשומת הלב כלפי אי נעימויות של המציאות והיומיום, שירים לעולם שאפו לקווי הרוחב השאפתניים יותר: המציאות בה אנו חיים, מלאת ההזדמנויות, החלל האינסופי של החלומות מלאי האהבה שלנו.

    ארמיטאז’ סיפר ל”גארדיאן” הבריטי שהיה “ממש נלהב” עם קבלת הפרס. “כשאתה כותב שירים, לא תמיד אתה בטוח שקלעת למטרה. על כן זה מחמיא מאוד,” אמר.

    “בעשורים ובמאות הקודמות חשיבות הזוכה הייתה מועטה ומרוחקת,” הוסיף ארמיטאז’, “אך העולם השתנה, ובהשוואה לארצות אחרות, בבריטניה יש קהל קבוע הקורא שירה.”

    הטקס החגיגי של אות הזהב יתקיים ב-2019, ותשתתף בו גם מלכת בריטניה, אליזבת’.

     הספר היחיד של ארמיטאז’, שתורגם לעברית

      

    שי מרקוביץ'

    שי מרקוביץ' עורך ומתרגם, אחרי עשרים שנה בקירוב בתפקידי כתיבה ועריכה שונים בקבוצת "ידיעות אחרונות", מרחיב כיום מעגלים חדשים.

    מה דעתכם?

    • 0
    • 0
    • 0
    • 0
    • 0

    תגובות


    כתיבת תגובה

    האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


    כתבות נקראות

    פעימה שחורה

    מיכל יחזקאל
    תַּעָמְדִּי וְתַקְשִׁיבִי לְדוֹפֶק הַכּוֹכָבִים פְּעִימָה שְׁחוֹרָה שֶׁנִלְחֶשֶׁת מֵרָחוֹק...

    הוּא נִגֵּן אֶת זִקְנָתוֹ

    יְהוּדִית סולומון  
    …הוּא הִפְלִיא לְנַגֵּן, גַּם חִיּוּכוֹ הִתְרוֹנֵן, הוּא נִגֵּן אֶת זִקְנָתוֹ אִטִּי...

    דהוי

    אוהד עוזיאל
    “די, נו!” שוב היא מנסה להניח יד מפייסת על הכתף שלי....
    שינוי גודל גופן
    תצוגה קונטרסטית