close light box
שלום!
התחברות עם מייל
התחברות פייסבוק
  • הוצאת טוטם
  • אודות סלונט
  • המומלצים של אוגוסט 2021

    מערכת סלונט | המומלצים | התפרסם ב - 04.08.21

    ריקוד של לבנים” | פול בייטי | תרגום: ארז וולק | עם עובד | 2021

    גונאר קאופמן, נער אפרו־אמריקני, עובר עם משפחתו מסנטה מוניקה הרב־תרבותית לשכונה מחוספסת במערב לוס אנג׳לס. הוא אינו דובר את שפת הגטו ומעדיף לקרוא קלאסיקות, לכתוב שירים ולרסס אותם על קירות השכונה. סביבו מאבקי כנופיות שפוגעים גם בו, עד שנמצאים לו חבר או שניים, וחייו משתנים לגמרי. מתברר שכוחו לא רק בשירה אלא גם בקליעה לסל, ובזכות כישוריו מחזרות אחריו הטובות שבאוניברסיטאות. כשספר שיריו הראשון רואה אור כבר צמאים המונים למוצא פיו. עד מהרה הוא מוכתר למשורר השכונות ונהיה מושיע התרבות האפרו־אמריקנית כולה.

    זו סאטירה נושכת, שנונה מאוד, שמביאה את ההתנגדות השחורה עד אבסורד. בחריפות ובהומור פרוע, ובאמצעות דמויות שובות לב, הצליח פול בייטי כבר בספרו הראשון לשזור יחד היסטוריה ובדיה, ללהטט בין הפרזה להבחנה מדויקת, כדי להצליף כהוגן בחברה האמריקנית. זו כתיבה נטולת מורא, ובכוחה נהיה הספר שלפניכם אחד הטקסטים המשפיעים ביותר על הדור השחור הצעיר בארצות הברית.

    לעמוד הספר


    “מציאות ואבדות: 18 סיפורים” | עורך: שי צור | אינדיבוק | 2018

    אשה צעירה מוצאת במחלקת הלבשה תחתונה בחנות כלבו בלונדון אהוב שאבד לה שנים קודם לכן בירושלים. אשה אחרת, שכבר אינה צעירה כל כך, יוצאת עם כלבתה לטיול בהר, ומאבדת את הדרך הביתה. גבר חש שאיבד איבר בגופו, אך אינו יודע מה בדיוק חסר לו. נסיכה מאבדת את הנסיך שלה ואת קולה, ויוצאת למסע מפרך כדי להשיב אותם. בן יוצא לחפש בשלג השווייצרי את עקבות אביו הנעדר. אם מנזר קשישה מאבדת את האחיזה בקרקע ובעיר האהובה והחולמנית שבה חייתה למעלה משבעים שנה. אלו הן רק כמה מן האבדות והמציאות של גיבורי הקובץ הזה – קטנות או הרות גורל, מוחשיות או אמורפיות, ריאליסטיות או פנטסטיות.החיפוש אחר “החלק החסר” או המודעות להעדרו, שולחים את הדמויות ב-18 הסיפורים של מציאות ואבדות לנתיבים לא צפויים, המזמנים להם לא פעם מפגש מכאיב עם אובדן עמוק יותר, או עם הקרקע הפריכה של מציאות חייהם ועם מה שרוחש ומפעפע תחתיה. אך לפעמים הם גם מעניקים או משיבים להם רגעים של התגלות ושל עוצמה, של יופי ושל קירבה. כל אחד מן הסיפורים המקוריים האלה עומד בפני עצמו, אך הם גם נארגים זה בזה, באופנים סמויים וגלויים, לכדי יצירה מרגשת אחת.

    לעמוד הספר


    “פסיכה וקופידון” | אפוליוס | תרגום מלטינית: יואב גלבוע | קתרזיס – הוצאה לאור | 2021

    פסיכה וקופידון הוא סיפור מתוך המיתולוגיה הרומית אודות אהבה וקנאה, אלים ובני תמותה והקרב הקשה מכול שבין היגיון לתשוקה. השמועה על יופייה האלוהי של הנסיכה פסיכה הולכת לפניה, עד כדי כך שבני האדם משווים אותה לוונוס וסוגדים לה כאילו היא עצמה האלה. לאחר שמקדשיה של ונוס האמיתית נזנחים, היא מחליטה לנקום בבת התמותה ומצווה על בנה קופידון להענישה כך שתתאהב באדם המתועב מכול. אולם קופידון בעצמו מתאהב בפסיכה ולוקח אותה עבורו לאישה מבלי שתדע את זהות בעלה. מרגע זה מוצאות עצמן הדמויות נקרעות כל אחת בין דחפים עמוקים: יצר סקרנות ואמונה עיוורת, צייתנות לאם ותשוקה לאהובה, קנאה וגם חמלה.

    פסיכה וקופידון הוא סיפור פנימי ועצמאי מתוך הרומן ״חמור הזהב״ מאת הסופר והרטוריקן הרומי לוּקִיוּס אַפּוּלֵיוּס שחי במאה ה־2 לספירה.

    לעמוד הספר


    “עולם ללא אשמים – יעקב שבתאי בעקבות ‘ספר הספרים” | רועי הורוביץ | הוצאת כרמל | 2021

    יעקב שבתאי, שהלך לעולמו בגיל 47 בלבד, נחשב לאחד מגדולי הסופרים העברים בעת החדשה. אבל שבתאי היה גם מחזאי ישראלי חשוב, היחיד עד כה שרשם הצלחות חוזרות ונשנות בהעלאת מחזות תנ”כיים. לפניו, דרמה תנ”כית על במת התיאטרון הישראלי הייתה, כמעט תמיד, כישלון קופתי. שבתאי הפר את הקללה עם “כתר בראש” ועם “אוכלים”, מחזותיו הקנוניים על דוד המלך ועל פרשת אחאב, איזבל ונבות היזרעאלי, שזכו להפקות רבות ומצליחות, בכיכובם של גדולי שחקני הבמה העברית (יוסי בנאי, אבנר חזקיהו, יבגניה דודינה, ששון גבאי ואחרים).

    רועי הורוביץ מבקש להתחקות אחר סוד הקסם השבתאי, ולבחון את האופן שבו עלה בידי שבתאי להנגיש את “ספר הספרים” לקהל התיאטרון הישראלי. בחיפושיו הוא נתקל באוצר של ממש: שלושה מחזות תנ”כיים קצרים נוספים מפרי עטו של שבתאי, שלא ראו אור ולא הוצגו מעולם, ומתפרסמים כאן לראשונה. השלושה – “עסקים”, “אהבה” ו”מלכות” – מאירים באור חדש את זיקתו של שבתאי אל התנ”ך, ומעמיקים את הערכת הישגיו כמחזאי.

    במרכז המחזות השונים עומדות פרשיות של שחיתות שלטונית, שמחולליה טוענים לחפוּתם, בבחינת “לא יהיה כלום כי לא היה כלום”. מסתבר כי אישים רמי־מעלה המבקשים לחמוק מן הדין אינו חדש. הוא היה קיים עוד בתקופת התנ”ך, ושבתאי מאיר את התופעה בנשכנות ובהומור סרקסטי, כהרגלו.

    לעמוד הספר


    מוציאה לשון: הפתעות מהמגירה הסודית של העברית” | שלומית עוזיאל | עם עובד | 2021

    בואו לפגוש את השפה העברית כפי שמעולם לא הכרתם אותה: גברת הרפתקנית שאספה אוצרות ברחבי העולם, נערת גומי המסוגלת להתמתח לשלל כיוונים לא תקניים ומפתיעים. מוציאה לשון: הפתעות מהמגירה הסודית של העברית הוא מבחר של רשימות קצרות, מלאות הומור ושובות לב על הדרכים שבהן מילים נוצרות ומדלגות בין שפות, על יחסי האהבה-שנאה שלנו עם השפה התקנית ועל שגיאות מצחיקות שמחוללות שינויים בלשון. בילוש אחר מקורות מילים מעלה לעיתים גילויים בלתי צפויים. האם ידעתם למשל שהמילה “אחוז” מקורה בתנ”ך, וכי המילה “חרסינה” מרמזת על מולדתו של החומר השביר הזה – חיבור של המילים “חֶרֶס” ו”סין”? יש מילים שנוצרו בעקבות טכנולוגיה חדשה או מוצר חדש; כך זכינו ב”מקלדת”, ב”גוזייה” וב”להקליק”. יש מילים שנוצרו בעקבות אירועים, כגון הפועל “לאתרג”, המציין יחס עדין ומגונן של התקשורת לפוליטיקאי, ויש מילים שהגיעו אלינו משפות אחרות – כמו “תאריך” שמקורה בערבית או “סוכר” שמקורה בסנסקריט. המסע בעקבות המילים האלה שופע גילויים מפתיעים, מצחיקים ומחכימים עלינו ועל השפה שבפינו.

    לעמוד הספר

    מערכת סלונט

    מה דעתכם?

    • 0
    • 0
    • 3
    • 0
    • 2

    תגובות


    כתיבת תגובה

    האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


    כתבות נקראות

    הַשְּׁמָשׁוֹת שְכִיבוּ / חָרִיצֶי חַיִּים

    הלל חפץ
    בְּעִירִי, כָּבוּ הַשְּׁמָשׁוֹת בֵּין חָלוֹנוֹתַי בְסִמטֶאוֹת עִירִי בְחָרִיצֵיה שְהֶעֵמיקוּ עַד בּוֹרֵא...

    הַסֵּבֶל / הָאַבְּסוּרְד

    דב בהט
    הַסֵּבֶל (בְּהַשְׁרָאַת ״הַדֶּבֶר״ שֶׁל קָאמִי) מַהִי הַתּוֹחֶלֶת שֶׁל הֻלֶּדֶת הָאָדָם לְסֵבֶל?...

    כָּל אַהֲבוֹתַי אֵינָן תְּלוּיוֹת בְּדָּבָר

    אלישבע רוזנבוים
    כָּל אַהֲבוֹתַי אֵינָן תְּלוּיוֹת בְּדָּבָר, מֵעוֹלָם לֹא הָיוּ. הֵן תְּלוּיוֹת, בְּעִקָּר...
    שינוי גודל גופן
    תצוגה קונטרסטית