close light box
שלום!
התחברות עם מייל
התחברות פייסבוק
  • הוצאת טוטם
  • אודות סלונט
  • הַפַּרְפַּר

    פאוול פרידמן | שירים | התפרסם ב - 27.01.20

    אַחֲרוֹן הָיָה, אַחֲרוֹן הָאַחֲרוֹנִים,
    וְכֹה שָׂבֵעַ, מַר וְסַסְגּוֹנִי –
    אֲשֶׁר, אוּלַי אֵי שָׂם בִּזְרֹחַ שַׁבְרִירִים שֶׁל לֹבֶן אֲבָנִים
    נִרְאֶה צָהֹב,
    וּבְשֵׂאתוֹ כְּנָפַיִם מַעְלָה-מַעְלָה
    עָף לְנַשֵּׁק אֶת אַחֲרִיתוֹ שֶׁל עוֹלָמִי.

    זֶה שָׁבוּעוֹת שִׁבְעָה
    שֶׁפֹּה אֲנִי –
    “גֶטוֹאִזִרְט” –
    פֹּה מְצָאוּנִי יַקִּירַי.
    קוֹרֵא לִי פֶּרַח שֵׁן-הָאֲרִי גַּם פֹּה,
    וְהָעַרְמוֹן שֶׁבֶּחָצֵר בְּלֹבֶן פְּרִיחָתוֹ מוֹשִׁיט אֵלַי כַּפּוֹ
    אֲבָל פַּרְפַּר אֲנִי פֹּה לֹא רָאִיתִי.
    וְזֶה הָיָה אַחֲרוֹן, אַחֲרוֹן הָאַחֲרוֹנִים.
    כִּי פַּרְפָּרִים אֵינָם חַיִּים
    בַּגֶּטוֹ.

    תרגום: לאה גולדברג

    פאוול פרידמן

    פאוול פרידמן (7 בינואר 1921 – 29 בספטמבר 1944?) היה משורר יהודי-צ'כוסלובקי. פרידמן זכה לפרסום לאחר מותו בעקבות שירו "הפרפר" (בצ'כית: "Motyl"), שחובר מעט יותר מחודש לאחר כניסתו לגטו טרזיינשטט, ב-4 ביוני 1942. הוא נשמר בדפוס במכונת כתיבה, והוא חלק מאוסף שיריו של פרידמן שנמסר למוזיאון היהודי בפראג. השיר הפך לסמל לחיי הילדים בטרזיינשטט ובשואה בכלל.

    מה דעתכם?

    • 0
    • 0
    • 1
    • 0
    • 1

    תגובות


    1 תגובה על “הַפַּרְפַּר”

    1. אורלי הגיב:

      אחד השירים הכי יפים שנכתבו אי פעם! תהי נשמתו צרורה בצרור החיים!

    כתיבת תגובה

    האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


    כתבות נקראות

    חֲנֻכִּיּוֹת מְאִירוֹת בַּחַלּוֹנוֹת

    יפה לורנצי
    חֲנֻכִּיּוֹת מְנַצְנְצוֹת בַּחַלּוֹנוֹת אוֹר נְגוֹהוֹת מְפִיצוֹת. בְּרָקִים מִבֵּין הָעֲנָנִים נוֹצְצִים, זוֹהֲרִים,...

    ואלה השמות

    שי מרקוביץ'
     רבותיי וגבירותיי, מהפכה: ג’יימס פטרסון עקף השנה את ג’יי. קיי רולינג...

    פחד ותיעוב בסראייבו

    שי מרקוביץ'
    החשש מפני התגובה הטורקית מנע מקברניטי סראייבו להעניק תושבות כבוד לסופר...
    שינוי גודל גופן
    תצוגה קונטרסטית