close light box
שלום!
התחברות עם מייל
התחברות פייסבוק
  • הוצאת טוטם
  • אודות סלונט
  • בוגרשוב שישים

    יונה סידרר | שירים | התפרסם ב - 09.05.23

    בּוּגְרָשוֹב שִֹשִים
    'עַכְשָו' חוֹגְגִים
    שְלוֹשִים שָנָה לְצֵאת
    וּכְמוֹ לֹא עָבְרוּ
    מַרְאוֹת אֲנִי רוֹאָה נִזְכֶּרֶת
    דָוִד אֲבִידָן – רָמַַת אָבִיב
    לָרִאשוֹנָה – אוּלַי זַךְ, אוֹ מֶגֶד, מַתִי
    אוּלַי 'הִמְנוֹנוֹת לַצְפַרְדֵּעִים'
    וְגַם אַבְנֵר טְרַיְנִיןִ
    כִימִיָה תֶאוֹרֶטִית וְכֵן
    'שְנַיִם לַדֶּרֶך' בְּקָפֶה עֲטָרָה, יְרוּשָלַיִם.
    יָאִיר גַרְבּוּז פּוֹגְשֵנִי לְשָלוֹם
    אַחֲרֵי פָּרִיז, אַחֲרֵי
    'יְהוּדִי, צָרְפָתִי, עֲרָבִי'
    אַחֲרֵי, אֲנִי אוֹמֶרֶת
    רִשוּם יָפוֹ אֶצְלִי
    צִיוּר אַחֵר, כְּמוֹ עַל שַעַר סִפְרוֹ שֶל רוּבִּי
    אַף פַּעַם לֹא הֵעַזְתִּי
    אוּלַי אָבַד, אוֹ נִשְאַר בַּבּוֹידֶם שֶל אִמִּי
    'זֶה חָמוּר מְאֹד מַה שֶאַת אוֹמֶרֶת'
    מֵגִיב לִי מֵאִיר וִיזֶלְטִיר,
    פָּנָיו גְלוּיוֹת
    מֵשִיב רַעֲבוֹנוֹ בְּסָלָט יְוָנִי
    וּמְסַפֵּר לָנוּ מִתְלָאוֹת יַלְדוּתוֹ
    רוּסִיָה, פּוֹלִין – שְטַטִין, הַסָגַת גְבוּל
    גֶרְמָנִיָה, בֵּית סֵפֶר
    לָמָה שֶלֹא תִכְתֹב
    אוֹמֵר דָּן דָּאוֹר
    אֲנַחְנוּ שֶאֵין לָנוּ דָבָר מֵאֲחוֹרֵינוּ
    הוּא אוֹמֵר
    אַחֲרֵי שֶצִלֵם אוֹתִי
    בִּמְעִילִי הַסִינִי מֵהוֹנְג קוֹנְג
    וּפִעֲנֵחַ אֶת הָאוֹתִיוֹת בְּיוֹמָנִי
    'הָאוֹר הַיּוֹצֵר הַמוּשְלָם'
    הָיָה הַסִינִי אוֹמֵר
    אֲבָל בְּיַפָּנִית מַשְמָעוֹ
    'פוֹטוֹסִינְתֵזָה'
    וּשְמִי
     שִיר, יָד, יֹפִי'
    אוֹרְפָּז-אוֹרְבָּךְ אוֹ לְהֵפֶךְ
    רָחֵל חַלְפִי בְּקוֹלָה הֶעָרֵב
    יוֹנָה ווֹלַךְ, יוֹנָה
    וְגַם  
    אֵלִי הִירְש – רַעַש
    אוֹ הָעָש וְזֵכֶר אָחִיו
    שֶטָבַע בַּיַלְדוּת
    פּוֹתֵחַ אֶת הַפֶּרֶק
    טוֹב

                               1.1987   

    *נדפס בספרי "מלא גביע צוף", הוצאת ירון גולן, 1993, עמ' 78-79.

    יונה סידרר

    יונה סידרר פרסמה ספרי שירה אחדים בעברית, באנגלית וגם ביפנית. "מלוא גביע צוף" (1993), "וכל הזמן געגועים, רישומים מהדרכים" (1998). ספרה "סיפור משפחתי" (2004), מספר בתמונות ומלים את קורות משפחתה. שלושתם בהוצאת ירון גולן. הספרים Love and Landscapes - שירים וסיפורים קצרים באנגלית, "מכאן ומארצות אחרות" – שירים בעברית ויפנית. כמו כן יונה מציירת. שתי אסופות מציוריה יצאו לאור: "עולמות רחוקים-קרובים" – הציגה תערוכה בגלריה אפרת בתל אביב 1993, "ציורים וחפצים" – הציגה תערוכה בגלריה מילתא ברחובות, 2019. ב-1992 תרגמה לעברית את הספר "כר הדשא" מאת נאטסומה סוסאקי, בתמיכת "קרן יפן" להוצאה לאור. יונה היא ד"ר לכימיה ממכון ויצמן למדע, ובעלת תואר מוסמך במינהל עסקים מאוניברסיטת תל אביב. עסקה במחקר ופיתוח בתעשייה האווירית לישראל ובמערכות סולריות לייצור חשמל במרכז הלאומי לאנרגית השמש בשדה בוקר. עבדה כמדענית ביפן, ארה"ב, אנגליה ואיטליה. בשנים האחרונות עוסקת בהיסטוריה של מדע ותרבות ביפן. מאמרה האחרון בנושא יפן התקבל לפרסום בסובסטנציה, עיתון בינלאומי להיסטוריה של הכימיה, בספטמבר 2020. משתייכת למרכז אדלשטיין להיסטוריה ופילוסופיה של מדע, טכנולוגיה ורפואה, האוניברסיטה העברית בירושלים.

    מה דעתכם?

    • 0
    • 0
    • 0
    • 0
    • 0

    תגובות


    כתיבת תגובה

    האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


    כתבות נקראות

    ארץ בה הדממה יוקדת

    מיכאל רייך
    נוֹלַדְתִּי אֶל אֶרֶץ צִיָּה בָּהּ הַדְּמָמָה יוֹקֶדֶת מוֹלֶדֶת בָּהּ הַשָּׁרָב מֵצִיף...

    השירה העברית בין המחנות

    גבריאל מוקד
    פרופ' גבריאל מוקד במאמר הראשון שפתח את סלונט לפני ארבע שנים....

    הַחֹרֶף מְחַדֵּשׁ

    אורציון ברתנא
    החֹרֶף מְחַדֵּשׁקַוִּיםוְלֹא צִיּוּר הַמַּיִם מוֹחֲקִיםמְאֹד בָּרוּר וְאָז הַחֹשֶׁךְ הַיּוֹרֵדמָלֵאבַּחֲרִיצִים בְּרוּרִים בְּרוּרִיםכָּל...
    דילוג לתוכן